Làm mới ca khúc “Trái đất này là của chúng mình” bằng video song ngữ Việt - Anh
Theo dõi Pháp luật & Xã hội trên"Trái đất này là của chúng mình" (nhạc Trương Quang Lục, thơ Định Hải) là ca khúc đã vô cùng quen thuộc với nhiều thế hệ trẻ em Việt Nam. Để giới trẻ hiện nay biết nhiều hơn về ca khúc, nhóm dự án "Bilingual Songs for Kids" - Nhạc thiếu nhi song ngữ đã làm mới bằng cách phối khí theo lối acoustic (mộc) qua tiếng đàn guitar của nghệ sĩ Thiện Bass và tiếng hát của Nguyệt Ca (giáo viên tiếng Anh, ca sĩ chuyên hát nhạc Trịnh), đồng thời được thêm phần lời tiếng Anh, do 2 thành viên dự án - Vũ Chung (ở Việt Nam) và Đinh Thu Hồng (ở Mỹ) chuyển ngữ.
![]() |
| Ca sĩ Nguyệt Ca là người thể hiện ca khúc "Trái đất này là của chúng mình" bằng hai thứ tiếng Việt - Anh |
Khi chuyển ngữ cho bản tiếng Anh, các thành viên của nhóm đã trao đổi rất nhiều lần với nhau để làm sao bản thảo vừa giữ đúng thông điệp và sát với lời gốc tiếng Việt nhất, vừa làm cho ca từ khi hát lên bằng tiếng Anh vẫn truyền cảm và bay bổng. Cuối cùng lời bài hát bằng tiếng Anh đã nêu bật lên hình ảnh trái đất thanh bình, yên vui, hoà bình.
"Trái đất này là của chúng mình" là ca khúc thứ tư được nhóm dự án "Bilingual Songs for Kids" chuyển ngữ sang tiếng Anh. Từ năm 2018 đến nay, nhóm đã chuyển ngữ thành công các ca khúc là "Cho con" (nhạc Phạm Trọng Cầu, thơ Tuấn Dũng), "Cánh én tuổi thơ" (Phạm Tuyên), "Chỉ có một trên đời" (Trương Quang Lục), đồng thời biểu diễn giao lưu ở một số trường học, hội thảo về giáo dục và đăng tải lên mạng xã hội, nhận được sự hưởng ứng nồng nhiệt của các em nhỏ và phụ huynh.
Sau video "Trái đất này là của chúng mình", nhóm dự án tiếp tục thực hiện và dự định cho ra mắt các ca khúc thiếu nhi song ngữ khác như "Tuổi đời mênh mông" (ngày 1-7-2021), "Chị ong nâu và em bé" (ngày 1-8-2021), "Đi học" (ngày 1-9-2021), "Chiếc đèn ông sao" (ngày 21-9-2021), "Bụi phấn" (ngày 20-11-2021), "Em là hoa hồng nhỏ" (ngày 1-1-2022), "Ngày Tết quê em" (1-2-2022).
Các thành biên của dự án "Bilingual Songs for Kids" bày tỏ mong muốn có thể thu thập và chia sẻ thêm nhiều các phiên bản của ca khúc thiếu nhi Việt Nam, không chỉ tiếng Việt và tiếng Anh mà cả các ngôn ngữ thông dụng khác, lan tỏa tình yêu âm nhạc và kỷ niệm tuổi thơ tươi đẹp đến mọi thế hệ.
Theo nhóm, với những người Việt đang sinh sống và làm việc ở nước ngoài, người có vợ/chồng ngoại quốc, những bài hát thiếu nhi vừa có tiếng Anh vừa có tiếng Việt này sẽ góp phần kết nối tình cảm của các con với quê hương, nguồn cội. Rộng hơn, dự án còn muốn hướng đến cộng đồng người nước ngoài yêu âm nhạc và văn hóa Việt, để họ hiểu hơn về giai điệu và ca từ rất đẹp của nhạc thiếu nhi Việt Nam.
Pháp luật và Xã hội
Mở Zalo, bấm quét QR để quét và xem trên điện thoại







